Verb details
Perfect
for actions that happened in the past
| English | Egyptian | 
| I  grasped | 'ana fihimtaacnaa fihimt | أنا َ فـِهـِمت | 
| We  grasped | 'ihna fihimnaiicHnaa fihimnaa | إحنا َ فـِهـِمنا | 
| You(m)  grasped | 'inta fihimtiicnta fihimt | إنت َ فـِهـِمت | 
| You(f)  grasped | 'inti fihimtiiicnti fihimty | إنت ِ فـِهـِمتي | 
| You(pl)  grasped | 'intu fihimtuiicntoo fihimtoo | إنتوا فـِهـِمتوا | 
| He/it(m)  grasped | huwa fihimhuwa fihim | هـُو َ فـِهـِم | 
| She/it(f)  grasped | hiya fihmithiya fihmit | هـِي َ فـِهمـِت | 
| They  grasped | humma fihmuhumma fihmoo | هـُمّ َ فـِهموا | 
Imperfect
used with modals (must, should, could, want to...
| English | Egyptian | 
| I might  grasp | 'ana yimkin 'afhamaacnaa yimkin aacfham | أنا َ يـِمكـِن أفهـَم | 
| We might  grasp | 'ihna yimkin nifhamiicHnaa yimkin nifham | إحنا َ يـِمكـِن نـِفهـَم | 
| You(m) might  grasp | 'inta yimkin tifhamiicnta yimkin tifham | إنت َ يـِمكـِن تـِفهـَم | 
| You(f) might  grasp | 'inti yimkin tifhamiiicnti yimkin tifhamy | إنت ِ يـِمكـِن تـِفهـَمي | 
| You(pl) might  grasp | 'intu yimkin tifhamuiicntoo yimkin tifhamoo | إنتوا يـِمكـِن تـِفهـَموا | 
| He/it(m) might  grasp | huwa yimkin yifhamhuwa yimkin yifham | هـُو َ يـِمكـِن يـِفهـَم | 
| She/it(f) might  grasp | hiya yimkin tifhamhiya yimkin tifham | هـِي َ يـِمكـِن تـِفهـَم | 
| They might  grasp | humma yimkin yifhamuhumma yimkin yifhamoo | هـُمّ َ يـِمكـِن يـِفهـَموا | 
Bi-Imperfect
for actions happening now and habitual actions
| English | Egyptian | 
| I  grasp | 'ana bafhamaacnaa bafham | أنا َ بـَفهـَم | 
| We  grasp | 'ihna binifhamiicHnaa binifham | إحنا َ بـِنـِفهـَم | 
| You(m)  grasp | 'inta bitifhamiicnta bitifham | إنت َ بـِتـِفهـَم | 
| You(f)  grasp | 'inti bitifhamiiicnti bitifhamy | إنت ِ بـِتـِفهـَمي | 
| You(pl)  grasp | 'intu bitifhamuiicntoo bitifhamoo | إنتوا بـِتـِفهـَموا | 
| He/it(m)  grasps | huwa biyifhamhuwa biyifham | هـُو َ بـِيـِفهـَم | 
| She/it(f)  grasps | hiya bitifhamhiya bitifham | هـِي َ بـِتـِفهـَم | 
| They  grasp | humma biyifhamuhumma biyifhamoo | هـُمّ َ بـِيـِفهـَموا | 
Ha-Imperfect
for actions that will happen in the future
| English | Egyptian | 
| I will  grasp | 'ana hafhamaacnaa hafham | أنا َ هـَفهـَم | 
| We will  grasp | 'ihna hanifhamiicHnaa hanifham | إحنا َ هـَنـِفهـَم | 
| You(m) will  grasp | 'inta hatifhamiicnta hatifham | إنت َ هـَتـِفهـَم | 
| You(f) will  grasp | 'inti hatifhamiiicnti hatifhamy | إنت ِ هـَتـِفهـَمي | 
| You(pl) will  grasp | 'intu hatifhamuiicntoo hatifhamoo | إنتوا هـَتـِفهـَموا | 
| He/it(m) will  grasp | huwa hayifhamhuwa hayifham | هـُو َ هـَيـِفهـَم | 
| She/it(f) will  grasp | hiya hatifhamhiya hatifham | هـِي َ هـَتـِفهـَم | 
| They will  grasp | humma hayifhamuhumma hayifhamoo | هـُمّ َ هـَيـِفهـَموا | 
Imperative
telling somebody to do something
| English | Egyptian | 
| You(m)  grasp! | 'ifhimiicfhim | إفهـِم | 
| You(f)  grasp! | 'ifhimiiicfhimy | إفهـِمي | 
| You(pl)  grasp! | 'ifhimuiicfhimoo | إفهـِموا | 
Active Participle
for some actions happening now (movement, thinking, sense)
| English | Egyptian | 
| I(m) am  grasping | 'ana faehimaacnaa faehim | أنا َ فا َهـِم | 
| I(f) am  grasping | 'ana faehimaaacnaa faehimaö | أنا َ فا َهـِمـَة | 
| We are  grasping | 'ihna faehimeeniicHnaa faehimyn | إحنا َ فا َهـِمين | 
| You(m) are  grasping | 'inta faehimiicnta faehim | إنت َ فا َهـِم | 
| You(f) are  grasping | 'inti faehimaiicnti faehimaö | إنت ِ فا َهـِمـَة | 
| You(pl) are  grasping | 'intu faehimeeniicntoo faehimyn | إنتوا فا َهـِمين | 
| He/it(m) is  grasping | huwa faehimhuwa faehim | هـُو َ فا َهـِم | 
| She/it(f) is  grasping | hiya faehimahiya faehimaö | هـِي َ فا َهـِمـَة | 
| They are  grasping | humma faehimeenhumma faehimyn | هـُمّ َ فا َهـِمين | 
Passive Participle
when something has been acted upon
| English | Egyptian | 
| He/it(m) is  grasped | huwa mafhoomhuwa mafhwm | هـُو َ مـَفهوم | 
| She/it(f) is  grasped | hiya mafhoomahiya mafhwmaö | هـِي َ مـَفهومـَة | 
| They are  grasped | humma mafhoomeenhumma mafhwmyn | هـُمّ َ مـَفهومين |