You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Thesaurus > > > > > > Word > > > > > Word > > Word > > > > > > > > > Word > > > > > Word > Word > > > > > > > > > Word > > > > > > > Dictionary > > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Word > > Dictionary > > Thesaurus > Thesaurus > Word > > Thesaurus > > Thesaurus > Word > Dictionary > > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > Thesaurus > Thesaurus > > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Word > Thesaurus > Thesaurus > > Thesaurus > > > Thesaurus > Thesaurus > > > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > > Example > Thesaurus > Dictionary > > > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Word > > > Thesaurus > Dictionary > Word > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > > Word > > > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > > > Dictionary > > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > > Dictionary > > > Thesaurus > > > > > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word
Word details
| Word: | 'ieeh il'achbaariicyh iil-aacKbaar | إيه ا ِلأخبا َر |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | expression | |
| Thesaurus: | communication: courtesy | |
| Usage: | daily | |
Forms
| 'ieeh il'achbaariicyh iil-aacKbaar | إيه ا ِلأخبا َر |
Meanings
| EN | what's new? what's new? expression | |
| EN | how are you?how are you? expression |
Similar words
| EG | 'ieeh il'achbaariicyh iil-aacKbaar expression | إيه ا ِلأخبا َر |
| EG | 'el ilchibraeel iil-Kibraö noun | آل ا ِلخـِبر َة |
| MS | nihaeyit il'usbwaAnihaeyiö iil-uucsbwaA noun | نـِها َيـِة ا ِلأ ُسبو َع |
| MS | yoom il'arbaAa'ywm iil-aacrbaAaaC noun | يوم ا ِلأربـَعا َء |
| EG | 'alleel il'adabqallyl iil-aacdab adjective | قـَلّيل ا ِلأد َب |
