You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > Word > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > Word > > > > Word > > > > > > Word > > Word > > > > > > > > Word > Word > > > > > Thesaurus > Thesaurus > Word > Thesaurus > > Word > > > > > Word > > > Thesaurus > > > > > > > > > > Word > > > > > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > > Word > > Dictionary > > > Thesaurus > > Thesaurus > > Dictionary > > > Thesaurus > Dictionary > Word > > > Thesaurus > > Word > Thesaurus > > > Dictionary > > Dictionary > Thesaurus > Word > Dictionary > Word > > Word > > > > Word > > Word > Word > Dictionary > Word > Thesaurus > Example > Dictionary > Dictionary > Word > > Word > Word > Word > Word > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Word > Word
Word details
| Word: | 'itsarrahiictsarraH | إتسـَرّ َح |
| Notes: | ||
| Language: | Modern Standard Arabic | |
| Element: | verb | |
| Thesaurus: | people: grooming | |
| Usage: | obscure | |
Forms
| 'itsarrahiictsarraH p | إتسـَرّ َح |
| yitsarrahyitsarraH imp | يـِتسـَرّ َح |
| mitsarrahmitsarraH pass | مـِتسـَرّ َح |
Meanings
| EN | (have one's) hair done(have one's) hair done intransitive verb |
Similar words
| MS | 'itsarrahiictsarraH verb | إتسـَرّ َح |
| MS | masrahmasraH noun | مـَسر َح |
| MS | 'amwaeg mitkassara aacmwaeg mitkassaraö noun | أموا َج مـِتكـَسّـَر َة |
| MS | masarramasarraö noun | مـَسـَرّ َة |
| EG | mutasarriAmutasarriA adjective | مـُتـَسـَرّ ِع |
