You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > Word > > Word > > > > > > > > > Word > > > > > > > Word > > > > > > > > Word > > > > > Word > > > > Word > > > > > > > > > > > Word > > > > Dictionary > Word > > > Word > Dictionary > Word > Thesaurus > > Thesaurus > > > > > > > Thesaurus > > Word > Thesaurus > Word > > > > > Word > Word > Dictionary > Word > > Word > > Word > Word > Dictionary > Thesaurus > Word > > Word > Word > > Word > > > > Word > Word > Word > Dictionary > Word > > > > > > Word > > Dictionary > Dictionary > Word > Word > Word > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > > Word > Dictionary > Thesaurus > Word > Verb > Dictionary > > Dictionary > Word > Dictionary > Word > Word > Word > Word > Dictionary > Word > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > Thesaurus > Word > Dictionary > Word > Thesaurus > Word > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Word
Word details
| Word: | wa Aala zalikwa AalY dhalik | و َ عـَلى ذ َلـِك |
| Notes: | ||
| Language: | Modern Standard Arabic | |
| Element: | adverb | |
| Thesaurus: | influence: agree | |
| Usage: | occasionally | |
Forms
| wa Aala zalikwa AalY dhalik | و َ عـَلى ذ َلـِك |
Meanings
| EN | accordinglyaccordingly adverb |
Similar words
| MS | wa Aala zalikwa AalY dhalik adverb | و َ عـَلى ذ َلـِك |
| MS | diff 'ila zalikDiff iiclY dhalik adverb | ضـِفّ إلى ذ َلـِك |
| MS | wa maAa zalikwa maAa dhalik adverb | و َ مـَع َ ذ َلـِك |
| MS | wa maAa zalikwa maAa dhalik conjunction | و َ مـَع َ ذ َلـِك |
| MS | waeqi zakariwaeQy dhakary noun | وا َقي ذ َكـَري |
