You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dictionary > > > > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > > > Dictionary > > > > > > Dictionary > Dictionary > > > > > Dictionary > Thesaurus > Word > > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > > > Dictionary > Word > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > > Word > > Verb > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Word > > Thesaurus > > > Dictionary > Thesaurus > > Dictionary > Thesaurus > > Dictionary > > > > > > > > > > > > Word > Word > Thesaurus > Word > Thesaurus > > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Word
Word details
| Word: | 'itsha'aiictshaeqY | إتشا َقى |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | verb | |
| Thesaurus: | character: character | |
| Usage: | occasionally | |
Forms
| 'itsha'aiictshaeqY p | إتشا َقى |
| yitsha'ayitshaeqY imp | يـِتشا َقى |
| mitsha'amitshaeqY pass | مـِتشا َقى |
Meanings
| EN | (be) naughty(be) naughty verb | |
| EN | misbehavemisbehave verb | |
| EN | play upplay up verb |
Similar words
| EG | 'itsha'aiictshaeqY verb | إتشا َقى |
| MS | mitshayyikmitshaeyyik adjective | مـِتشا َييـِك |
| EG | mutashae'immutashaeycim adjective | مـُتـَشا َئـِم |
| EG | 'itshae'im miniictshaeycim min intransitive verb | إتشا َئـِم مـِن |
| MS | mutashawwa'mutashawwaq adjective | مـُتـَشـَوّ َق |
