You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dictionary > Word > Word > > > > Thesaurus > > Dictionary > > Dictionary > Dictionary > > Thesaurus > Dictionary > > > > > Thesaurus > > > Thesaurus > > > Thesaurus > > > > Dictionary > Thesaurus > > Word > > Dictionary > > > Thesaurus > Thesaurus > > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > > > > > > > > > > > Dictionary > Word > Thesaurus > > Dictionary > > Thesaurus > > > > > Dictionary > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > > > Word > > Word > > > Word > Word > > > > > > Word > > Word > Verb > > Word > > > Word > Verb > Word > Word > Word > Word > > > Word > > > > Word > Word > > > > Word > > > > Word > > > > > > > Word > Word > > > > > Word > Word > > > Word > Word > Word > Word > > > Word > > Word > Word > > Word > > Word > Word > Word > Dictionary > Thesaurus > Word > Word > > Word > > Word > > Word > Word > Word > Word > Word > Example > Example > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Verb > Word > Word > Word > Word
Word details
| Word: | baddael banzeenbaddael banzyn | بـَدّا َل بـَنزين |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | noun | |
| Thesaurus: | transport: cars | |
| Usage: | occasionally | |
Forms
| baddael banzeenbaddael banzyn m | بـَدّا َل بـَنزين |
Meanings
| EN | accelerator (pedal)accelerator (pedal) noun |
Similar words
| EG | baddael banzeenbaddael banzyn noun | بـَدّا َل بـَنزين |
| EG | chaddabaeluh minKadd baeluh min verb | خـَدّ با َلـُه مـِن |
| EG | chad baeluh minKad bael-uh min expression | خـَد با َل ُه مـِن |
| EG | 'idaeni biilkooAiicdaeny bi-iil-kwA verb | إدا َني ب ِا ِلكوع |
| MS | dibloomaesidiblwmaesy adjective | د ِبلوما َسي |
