You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > Dictionary > Word > > > > Dictionary > Thesaurus > Word > Thesaurus > > > > Dictionary > > > Dictionary > > > > > Word > > > Thesaurus > Thesaurus > > > > > > > Word > > > > Thesaurus > > > > > > > > > > > > > Dictionary > > > > > > > > > > Thesaurus > Word > > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > > > > > Thesaurus > > > Dictionary > > Dictionary > > Dictionary > > Thesaurus > Word > Thesaurus > Thesaurus > > > > > > > > Word > Word > Word > Word > Word > > Thesaurus > > Word > > > Word > Word > Verb > Word > > > > > > > > Word > Thesaurus > Dictionary > > > Word > Word > > Thesaurus > Dictionary > > > > Word > Thesaurus > Word > Word > > > > > Word > > Thesaurus > Word > Word > Word > > Thesaurus > > Word > Word > > Dictionary > Word > Word > Word > Word > Thesaurus > Word > Word > Word > > Word > Word > Verb > Word > Thesaurus > Word > > Word > Word > > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > > Word > Word > Word > Word > > Word > Word > Word > Dictionary > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Thesaurus > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word > Word
Word details
| Word: | waddab biiltarteebwaDDab bi-iil-tartyb | و َضّـَب ب ِا ِلتـَرتيب |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | verb | |
| Thesaurus: | quantity: sequence | |
| Usage: | regularly | |
Forms
| waddab biiltarteebwaDDab bi-iil-tartyb p | و َضّـَب ب ِا ِلتـَرتيب |
| yiwaddab biiltarteebyiwaDDab bi-iil-tartyb imp | يـِو َضّـَب ب ِا ِلتـَرتيب |
| muwaddabmuwaDDab pass | مـُو َضّـَب |
Meanings
| EN | filefile verb |
Similar words
| EG | waddab biiltarteebwaDDab bi-iil-tartyb verb | و َضّـَب ب ِا ِلتـَرتيب |
| MS | waddabwaDDab intransitive verb | و َضّـَب |
| EG | mw'addabmwcaddab noun | مٶ َدّ َب |
| MS | mw'addabmwcaddab adjective | مٶ َدّ َب |
| MS | waddabwaDDab verb | و َضّـَب |
