You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > Thesaurus > > > Word > > > Word > > > > > > > > > > Word > Verb > > > Word > > > > > Word > Word > > > > Verb > Word > Word > > > > Word > > Word > > > > > > > > Word > Word > Word > > > Word > Word > Word > Word > > > > > > > > Word > > Word > > > Thesaurus > > > > Word > Word > > > Word > Thesaurus > > > Word > Word > Word > Word > > > Word > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Word > Thesaurus > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Word
Word details
| Word: | targimtargim | تـَرجـِم |
| Notes: | ||
| Language: | Modern Standard Arabic | |
| Element: | verb | |
| Thesaurus: | communication: language | |
| Usage: | regularly | |
Forms
| targimtargim p | تـَرجـِم |
| yitargimyitargim imp | يـِتـَرجـِم |
| mitargimmitargim pass | مـِتـَرجـِم |
Meanings
| EN | translatetranslate verb | |
| EN | interpretinterpret verb |
Similar words
| MS | mutargammutargam adjective | مـُتـَرجـَم |
| MS | targimtargim verb | تـَرجـِم |
| MS | mutargimmutargim noun | مـُتـَرجـِم |
| MS | tagammaAtagammaA verb | تـَجـَمّـَع |
| EG | mutagammaAmutagammaA adjective | مـُتـَجـَمّـَع |
