You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Thesaurus > > > > Word > Word > > > Word > > > Thesaurus > > Verb > > > > > Word > > > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > > Word > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Word > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > > Dictionary > > Word > > Word > > Word > > > > Dictionary > Thesaurus > Word > Word > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > > Thesaurus > Thesaurus > > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Word > > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > Word > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Word
Word details
| Word: | min il'afdal...min iil-aacfDal... | مـِن ا ِلأفضـَل٫٫٫ |
| Notes: | ||
| Language: | Modern Standard Arabic | |
| Element: | expression | |
| Thesaurus: | qualities: good | |
| Usage: | occasionally | |
Forms
| min il'afdal...min iil-aacfDal... | مـِن ا ِلأفضـَل٫٫٫ |
Meanings
| EN | it is better....it is better.... expression |
Similar words
| MS | min il'afdal...min iil-aacfDal... expression | مـِن ا ِلأفضـَل٫٫٫ |
| MS | min fadlakmin faDlak expression | مـِن فـَضلـَك |
| MS | min fadlakmin faDlak expression | مـِن فـَضلـَك |
| EG | fann ilchattfann iil-KaTT noun | فـَنّ ا ِلخـَطّ |
| MS | munfassalanmunfaSSalaaN adverb | مـُنفـَصّـَلاً َ |
