You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > Dictionary > Word > Dictionary > Word > > > > > > > > > > > > > Dictionary > Word > Thesaurus > > > > > > > > > > > Thesaurus > > > > > > Thesaurus > Word > > > Thesaurus > > > > > Thesaurus > > Word > Dictionary > > > > Word > > Thesaurus > > Verb > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > > Thesaurus > Word > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > > > > Word > > Dictionary > > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Verb > Word > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Word
Word details
| Word: | law 'ultaklaw qult-ak | لـَو قـُلت َك |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | expression | |
| Thesaurus: | communication: courtesy | |
| Usage: | regularly | |
Forms
| law 'ultaklaw qult-ak | لـَو قـُلت َك |
Meanings
| EN | If I told youIf I told you expression |
Similar words
| EG | law 'ultaklaw qult-ak expression | لـَو قـُلت َك |
| MS | masloo'maslwq adjective | مـَسلوق |
| EG | hilikhilik intransitive verb | هـِلـِك |
| EG | ma'loobmaqlwb participle | مـَقلوب |
| MS | miAdit ma'loobamiAdiö maqlwbaö noun | مـِعد ِة مـَقلوبـَة |
