You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > Word > > > > Word > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > Word > > > > > > Word > Word > Dictionary > > Dictionary > Word > Dictionary > > Dictionary > > Thesaurus > Word > Dictionary > > > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > > Thesaurus > > Dictionary > Dictionary > > > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > > > Dictionary > Thesaurus > > Word > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Word > > Dictionary > > > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Word
Word details
| Word: | dammisdammis | د َمّـِس |
| Notes: | ||
| Language: | Modern Standard Arabic | |
| Element: | verb | |
| Thesaurus: | food: preparation | |
| Usage: | regularly | |
Forms
| dammisdammis p | د َمّـِس |
| yidammisyidammis imp | يـِد َمّـِس |
| mudammismudammis pass | مـُد َمّـِس |
Meanings
| EN | cook slowlycook slowly verb |
Similar words
| MS | dammisdammis verb | د َمّـِس |
| MS | 'itdammisiictdammis intransitive verb | إتد َمّـِس |
| MS | 'addimqaddim verb | قـَدّ ِم |
| MS | dabbisdabbis verb | د َبّـِس |
| MS | 'addimqaddim verb | قـَدّ ِم |
