You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > Word > > > > > > > > Word > > > > > > > > > > Word > > > > Word > > Word > Word > > > Word > > Verb > > > > > > > > > Word > > > > > > > Word > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > Word > Thesaurus > Word > Word > Word > Word > > > > Word > Word > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Word > Word > Word > Thesaurus > > Dictionary > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > Word > Example > Dictionary > Dictionary > Word > > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > > Word > Thesaurus > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Word > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Word
Word details
| Word: | muwaslamuwaaSlaö | مـُوا َصلـَة |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | noun | |
| Thesaurus: | communication: transmission | |
| Usage: | daily | |
Forms
| muwaslamuwaaSlaö f | مـُوا َصلـَة |
| muwaslaatmuwaaSlaat pl | مـُوا َصلا َت |
Meanings
| EN | communicationscommunications noun |
Similar words
| EG | muwaslamuwaaSlaö noun | مـُوا َصلـَة |
| MS | muwaasalaat safirmuwaaSalaat safir noun | مـُوا َصـَلا َت سـَفـِر |
| EG | zahmit muwaasalaatzaHmiö muwaaSalaat noun | ز َحمـِة مـُوا َصـَلا َت |
| EG | muwaslamuwaaSlaö noun | مـُوا َصلـَة |
| EG | muwaasilmuwaaSil adjective | مـُوا َصـِل |
