You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > Word > > > > Word > > > > > > Thesaurus > Word > > Word > Thesaurus > Dictionary > Word > > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > > Thesaurus > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > Word > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > > > > > Word > > > > > > > > > Word > > > Thesaurus > Dictionary > > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Word > > Thesaurus > > > Word > > Thesaurus > Thesaurus > > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Dictionary > > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > Thesaurus > > Word > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > > Word > > Dictionary > > Word > > > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > > > > Word > Thesaurus > > Thesaurus > > Word > Dictionary > > Dictionary > > > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Word
Word details
| Word: | mish kuwayismish kuwayis | مـِش كـُو َيـِس |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | adjective | |
| Thesaurus: | qualities: good | |
| Usage: | regularly | |
Forms
| mish kuwayismish kuwayis s | مـِش كـُو َيـِس |
Meanings
| EN | badbad adjective |
Similar words
| EG | mish kuwayismish kuwayis adjective | مـِش كـُو َيـِس |
| EG | rabat kuwayisrabaT kuwayis verb | ر َبـَط كـُو َيـِس |
| EG | mishawwikmishawwik adjective | مـِشـَوّ ِك |
| EG | mushaekismushaekis noun | مـُشا َكـِس |
| EG | mish mitsaawimish mitsaawy noun | مـِش مـِتسا َوي |
