You are here: Home > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Word > > > > > > > > > Word > Word > Thesaurus > > > Word > > > > > > Word > > Word > > > > > > > Word > > Word > > > > > > > > > > Word > > > > > Word > > > > > Word > > > > Word > > > > > > > Word > > Word > Word > Word > Word > Word > > Word > Word > Dictionary > > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Thesaurus > Word > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Example > Dictionary > Example > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > Verb > > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > > Thesaurus > Verb > Thesaurus > Dictionary > Word > Thesaurus > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > > Thesaurus > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Word > Thesaurus > Dictionary > Thesaurus > Dictionary > > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Word > Dictionary > Word > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Thesaurus > Thesaurus > > Dictionary > Dictionary > Dictionary > Word
Word details
| Word: | kaAbilkaAbil | كـَعبـِل |
| Notes: | ||
| Language: | Egyptian Arabic | |
| Element: | verb | |
| Thesaurus: | movement: up and down | |
| Usage: | understood | |
Forms
| kaAbilkaAbil p | كـَعبـِل |
| yikaAbilyikaAbil imp | يـِكـَعبـِل |
| mikaAbilmikaAbil pass | مـِكـَعبـِل |
Meanings
| EN | trip (sb) uptrip (sb) up verb |
Similar words
| EG | kaAbilkaAbil verb | كـَعبـِل |
| EG | 'itkaAbiliictkaAbil intransitive verb | إتكـَعبـِل |
| MS | mitkaAbilmitkaAbil adjective | مـِتكـَعبـِل |
| EG | maktab tasgeelmaktab tasgyl noun | مـَكتـَب تـَسجيل |
| MS | fi muqaabilfy muQaabil expression | في مـُقا َبـِل |
